句意:到了19 世纪80年代,秘书工作之前被视为刚起步的管理者的学徒训练则与管理工作相剥离。于是就出现了一类新工作,一种没前途的工作,后来被视为妇女所从事的工作。这绝非办公技术变化的必然结果。
4. Fundamentally, however, the conditions under which women work have changed little since before the Industrial Revolution: the segregation of occupations by gender, lower pay for women as a group, jobs that require relatively low levels of skill and offer women little opportunity for advancement all persist, while womens household labor remains demanding.
解析:此句信号语为逗号、冒号、while、which、that和and。逗号同样起到划分意群的作用。冒号的作用为解释说明,引起下文的并列结构。while分句与前半句是并列关系。which和that引导意群内部的定语从句。and则连接从句内部的并列谓语。
句意:但与工业革命前的情况相比,妇女的工作状况并发生质的变化,例如,目前仍根据性别分工,妇女工资总体偏低,工作技能要求不高,晋升机会很少,与此同时,她们仍要负责料理家务。
5. The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers, previously, in many cases, the only women employers would hire.
【如何快速拿下GRE阅读难句】相关文章:
最新
2016-06-14
2016-06-14
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01