我们再听个例子。这回觉得筋疲力尽的是妻子了。这位太太是个医生,每天在医院的工作时间长达十小时,难怪她会累。现在是她的丈夫在描述他家的情况。
例句-2:Linda comes home every night all pooped out. Im a writer and work at home. So I cook supper for the kids and help with their homework. Were busy but we manage all right.
他说:Linda 每晚回家都累得筋疲力尽的,而我是个作家,在家里工作,所以由我来给孩子做晚饭,还帮他们做作业。我们很忙,但是还能对付。
这段话里的pooped out意思也是筋疲力尽的。在当今的美国,像这样的双职工家庭已经越来越普遍。这当然为家庭带来了双份的收入,使家里经济更为宽裕,但是家长也得想方设法料理家务并照顾孩子,于是家长们往往会觉得pooped out。我们有时也可以只用pooped来表示累。比方在下面这句话里: I just played five sets of tennis and Im too pooped even to go take a shower。他刚打完五局网球, 累得甚至都不想去洗澡了。
我们再学个习惯用语,里面有pooper这个词:party-pooper。 这里的party指社交聚会。Party-pooper是有时在party里会碰到的一种人。我们听个例子来琢磨party-pooper指什么样的人。
一对夫妇打算节日请亲朋好友来聚聚。他们正在商量请哪些人。他们不想请Bill,因为他是party-pooper。好,我们听听为什么Bill是party-pooper。
【如何用GRE词汇短语表达精疲力尽】相关文章:
最新
2016-06-14
2016-06-14
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01