并且,尽管他们在你身旁,却并不属于你
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their soulsdwell in the house of tomorrow,
Which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them,
But seek not to make them like you,
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
你可以给予他们的是你的爱,却不是你的思想
因为他们有自己的思想
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂
因为他们的灵魂栖息于明日
那是你做梦也无法到达的地方
你可以拼尽力气变得和他们一样
却不可以让他们变得和你一样
因为生命不会后退,也不会逗留在昨日
You are the bows from which your children
As living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite,
And He bends you with His might,
That His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer’s hand be for gladness;
For even as He loves the arrow that flies,
So He loves also the bow that is stable.
你是弓,儿女是从你那射出的
【☆诗歌欣赏☆ On Children】相关文章:
★ 精美英文欣赏:月色迷人The Fascinating Moonrise
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30