更进阶的锻炼方式,个人认为是翻译。在复述的时候,因为是同一种语言,所以可以套用别人相似的句法和结构,但在翻译别的语言时,句法和结构就不能套用了。一旦套用,会显得很生硬,很不流畅,而且还有选词的问题也会出现。如果能熟练地将你从外语中读到的东西转换成中文,甚至能把中文流畅地翻译成外文,这不仅说明,你两种语言的运用能力已经很不错了,更说明,你整体语言逻辑的运行已经非常流畅了。
我个人就经常通过翻译锻炼,平时总要把看英文看来的东西讲给中国同学听,后来又讲给各位知友听,在这个过程中,我确确实实感受到,我的语言逻辑获得了很大提升,连英文写作水平也一年比一年好。我写的大部分知乎答案,其来源都是英文,能让知友们看懂,并且获得知友们的支持,说明这种写作原则是有效的,经得起考验的。
【如何提高表达能力和逻辑思维能力?】相关文章:
最新
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02