很显然,句中的introduce不是在介绍人们互相认识,而是在为某人介绍一个地方,而这与introduce的用法显然并不吻合。
事实上,题干中说的介绍,其实是指推荐,所以我们认为应将句中的introduce改为recommend,即应改为:
My friend recommended me a right place.(www.yygrammar.com)
英语惯用法专家葛传椝教授在其《英语惯用法词典》(上海译文出版社)上指出:
说介绍书报等,该用recommend,不该用introduce,如可以说Can you recommend (me) a dictionary? 不可说 Can you introduce (me) a dictionary?
下面我们再来看看两个用recommend表示介绍的例子:
Can you recommend me a good novel? 你给我介绍一本好的小说行吗? (摘自《牛津高阶英汉双解词典》第6版recommend词条)
Jamie sought out an inexpensive boarding-house recommended to him by a sailor aboard ship. 杰米找到了一个便宜的供膳宿舍,那是船上一名水手向他介绍的。(摘自《薄冰高级英语语法》第3.61节)
顺便说一句,还经常听到有的人在表示介绍情况介绍某学校介绍某国家介绍某机构等场合使用introduce,其实也是对introduce的误用。如:
◎班上的同学互相介绍自己的国家。
【语法与惯用法知识点:一道高考英语题的惯用法问题探讨】相关文章:
★ 高考英语语法讲义
最新
2016-11-24
2016-11-24
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-04
2016-11-02