Those who do make the switch are finding they have more support. Last year the influential trade show DesignersAgents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers, up from fewer than a dozen two years ago. This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic :it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainablematerial. Mainstream is about to occur, says Hahn.Some analystsare less sure. Among consumers, only 18% are even aware that eco-fashion exists, up from 6% four years ago.
那些对设计材料进行替换的设计师发现他们得到了很多帮助。去年具有影响力的时尚贸易组织设计师与代理商停止收取两次参加其在洛杉矶和纽约组织的时尚秀的年轻环保企业家的参展费,并且对收藏品中至少25%是可持续性产品的设计师们给予特别认可。环保设计者从两年前最初不到12名发展到现在50名之多。
This week Wal-Mart is seL to announce a major initiati ve aimcd at helping cotton farmers go organic: it will huy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainible material. MainsLream is ahout to occur, says Hahn.
这个礼拜沃尔玛开始宣布一项重要措施,目的在于帮助棉农种植有机棉花。沃尔玛将会以高于市场的价格收购这种过渡型的棉花。以此帮助扩大一种重要可持续性材料的供应。时尚的主流就要出现了,哈恩如是说。
【英语四级晨读100篇精华版007】相关文章:
最新
2017-01-16
2016-10-21
2016-10-08
2016-10-08
2016-10-08
2016-10-08