Doctor Suglia says its not clear why young children who drink a lot of soda have behavior problem.
苏格丽雅博士表示,目前尚不清楚为什么喝了很多苏打水的小孩子存在行为问题。
We cant prove that this is a direct cause and effect relationship, having said that, there are a lot of ingredients in soda, a lot of ingredients that have not been examined in relation to behavior.
她说,我们不能证实这是一种直接的因果关系。话说回来,苏打水中还有很多成分在行为相关性上尚未进行调查。
A substance often found in soft drinks is caffeine, which helps to make people feel energized.
软饮料中经常发现的一种物质是咖啡因,它能使人感觉精力充沛。
Doctor Suglia suggests that caffeine could be causing the 5-year-olds to be more aggressive. The research is part of a large study called the Fragile Families and Child Wellbeing Study, it follows 5,000 poor mothers and their children in 20 American cities.
苏格丽雅博士认为,咖啡因可能会造成这些5岁孩子更具攻击性。该研究是一项被称为《脆弱家庭和儿童福祉》的大型研究的一部分,该研究跟踪调查了美国20个城市的5000位贫困母亲及其孩子。
Earlier studies of young adults have found the highest sugar levels in those who carry weapons and show signs of negative social behaviors.
【2015年2月英语六级改革题型听力听写训练(三)】相关文章:
最新
2017-01-16
2016-10-21
2016-10-08
2016-10-08
2016-10-08
2016-10-08