The real story is the gulf between the two kinds of school. Heads like Mr Jones-Parry hire teachers with good academic credentials but not necessarily with state qualifications. State-school hiring is closely regulated; their teachers need to be expert form-fillers and jargon-wielders, and are much less likely to have good degrees: indeed only 38% of state-school maths teachers have a degree in the subject; in independent schools, 63% do.
So its not surprising that private-school teachers think even the most nominal barriers to their teaching in state schools are offensive and silly. The other side responds in kind: teaching unions this week said snidely that Mr Jones-Parry might be good at teaching advanced maths to well-behaved bright kids, but would not necessarily know how to teach simple sums to rowdy, dim ones. Perhaps. But many state-school parents desperately seeking better maths teaching for their children might consider that risk rather small.
文章精选20篇参考译文:
1、聪明人要做件好事,可恶的政府却阻止他。这就是对Tristram Jones-Parry遭遇难题的经历进行的深入探究得出的结论。他是全国最好的学校之一、收费学校Westminster School的校长,将于明年退休,想要在一家公立学校帮忙教数学。
他受到人们敞开怀抱的欢迎了吗?没有。他抱怨说,他被告知根据国家教育体制规定,他需要进行再培训。同样的事情也发生在英国公立学校教书的一位退休的美国物理学教授David Wolfe的身上。他说,本周权威机构告诉他,如果他还想继续教书,就要参加一个通常由16岁的孩子们参加的、名为GCSE的数学考试
【2014考研英语必备文章精选20篇(附翻译)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30