主体句式:But thenSylvia Plath committed suicide.
结构分析:这是一个同位语带有定语从句的复合句。whom和who引导的两个定语从句修饰a young American poet, 整体作为Sylvia Plath的同位语。
句子译文:但是在1963年,西尔维亚普拉斯自杀了,这个美国年轻诗人与他第一次见面是在1956年的剑桥大学,而当年夏天又成为了他妻子。
(2)These letters are filled with hiswrestling with the consequences of being the part-private, part-public creaturethat he became, desperate to devote himself to his writing, and yet subject toendless invasions of his privacy.
主体句式:Theseletters are filled with his wrestling.
结构分析:这是一个简单句,难点在于最后两个形容词词组的成分(desperate to devote himself to his writing, and yet subject to endlessinvasions of his privacy)。这两个形容词词组是用来修饰前面的名词creature, 而creature后面紧跟着的that 引导的从句也是修饰它的定语从句。
句子译文:这些信中处处都显现出休斯因为自己成为半私人、半公开这么样一个人物而心理反复挣扎,他渴望将自己奉献给文字,但又时时受到私人空间受到侵袭的威胁。
题目分析
1.The poetry of Hughess forerunners is characteristic of ______1. 休斯先前的诗人们创作的诗歌特点是______
【考研英语阅读理解精读100篇高分版TEXT2】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30