婚纱看上去有为小宝宝做过改装。
Criticisms said the act was incredibly dangerous . People say that the child could have suffered carpet burn from being dragged along the floor of the church.
人们批评说这一行为极其危险,孩子有可能因为在地毯上被拖来拖去而摩擦受伤。
I am sorry but if I would have saw that I would have gotten out of my seat and taken that baby. That is truly dumb, complained one person on the website Clutch.
有位网友在网上说,很抱歉,如果我在场我会从座位上起身把婴儿抱起来。那样做真的很过分。
However Carter-Brooks hit back at her critics in two elaborate posts on her Facebook page, saying she does not regret the decision.
然而卡特布鲁克斯却对质疑声做出了反击,她在Facebook主页上发布了两条精心编写的消息,称自己对这个决定不后悔。
People questioning what we do, commenting all negative, she wrote. The answer is we do what we want, when we want, as long as Jesus on our side everything worked out fine and gona continue to be fine.
人们质疑我们在做什么,所有的评论都是负面的。她写道,我们的回应是:我们在自己想做的时候、做自己想做的事情,只要有耶稣保佑我们,一切都会顺利的。
【考研英语阅读篇章婴儿绑在婚纱上美国新娘引争议】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30