篇章:艾美奖提名惹争议
Most viewers think The Good Wife had a really good season. The Emmys apparently didn t agree.
大多数观众都觉得这一季的《傲骨贤妻》不错,但艾美奖显然不这么认为。
While star Julianna Margulies got her annual best-actress nomination from Emmy voters Thursday morning, the CBS fave became one of this year s most glaring snubs when it was ignored in the best-drama category.
周四早上,女星朱丽安娜玛格丽丝拿到了今年艾美奖最佳女主角的提名,但其主演的CBS热播剧《傲骨贤妻》竟未入围今年的最佳剧集提名,成为了今年艾美奖的一大冷门。
At the same time, a best-drama nomination did fall to Netflix s House of Cards, which frankly did not have such a good year.
Netflix网络剧《纸牌屋》同样未能入围最佳剧集提名,不过坦白来说,今年这部剧确实不怎么样。
Good Wife joins several other shows and performers who can justifiably wonder why they didn t get a nomination - including Tatiana Maslany from BBC America s Orphan Black, who was missing from the best actress/drama list, and James Spader of NBC s The Blacklist, who was delisted from best actor/drama.
《傲骨贤妻》之外,还有许多剧集和演员完全有理由质疑自己为什么没有被提名,其中包括BBC America《黑色孤儿》的主演蒂凡妮玛斯兰尼,她未入围剧情类最佳女主角,NBC新剧《黑名单》男主詹姆斯斯派德的境遇也与之相同。
【考研英语阅读篇章艾美奖提名惹争议】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30