Instead, 250 clean, empty milk bottles set them back just $3.20.
相反,他们用250个干净的,空牛奶盒只花了3.2美元。
Some technical questions remain.
不过,还有一些技术问题。
High-density polyethylene shrinks when it cools.
高密度聚乙烯遇冷会收缩。
That stresses the object being printed and can sometimes tear it apart.
这个不足也反应到了压制出来的产品上,产品有时都能完全扯开。
The students are therefore working on a second prototype that prints things faster, allowingthe layers of plastic to cool almost simultaneously.
因此,这些学生们正在努力制作第二个样品,以提高压制速度,而且确保让塑料层几乎能同时冷却下来。
They are also experimenting with making things from other types of waste plastic that sufferless from shrinkage.
他们也在试验用其它类型的废塑料制作产品,以减少收缩性。
And until a production version of the printer is ready and priced, it remains to be seen howcompetitive its output really will be with mass-produced items.
在压印机生产出来的成品已经完全没有问题,而且定出合理的价格以前,这种产品与大批量生产的成品的竞争力谁高谁低还有待观察。
【2015考研英语阅读三维压制】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30