In the Arctic, it was up almost 2C.
其中仅北极地区便上涨了2。
This sudden warming is like the peeling back of a lid to reveal a new ocean underneath.
就如同是掀开了某个锅盖后发现了一片沸腾的海洋一般,全球温度骤然上升。
That prospect is spreading alarm and excitement.
全球变暖加剧的前景不仅使人深感担忧,也使人倍觉振奋。
Though most of the excitement has been about oil and gas, and the opening of sea routesbetween the Atlantic and the Pacific, some people hope for a fishing bonanza, too, as warmthand light bring ecological renewal to what is now an icy desert.
尽管大多数的掌声来自油气开发商与大西洋-太平洋新航道拥护者,然而由于全球变暖给这片冰雪荒原带来了温暖与阳光,为其生态环境注入了新的元素,不少人也梦想着在这里靠捕鱼发一笔横财,
But they may be disappointed.
只是后者很可能会抱憾而归。
At the moment, the waters around the Arctic account for a fifth of the world s catch.
目前,北极地区占有全球总水量的五分之一。
There are few fish, however, under the ice itself.
然而在这厚厚的冰层下,却鲜有鱼类问津。
【2015考研英语阅读北极海域】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30