The fly-swatting workers wear green rather than white because this puts the pigs in a bettermood.
由于绿色能使猪处于较好的心情,所以,驱赶猪群的工人们均着绿色服装而不是白色。
The cutting machine photographs a carcass before adjusting its blades to its exact contours.
切割机器会事先对畜体进行摄像,再以它真实的轮廓形态去调整刀片。
The company calibrates not only how to carve the flesh, but also where the various parts willfetch the highest prices: the bacon goes to Britain and the trotters to China.
另外,公司调整的不仅仅是对肉的处理方法,同时也对应调整了不同的部分所能卖出的最高价格销售之地:培根运往英国,而猪蹄运往中国。
Denmark is a tiny country, with 5.6m people and wallet-draining labour costs.
丹麦是一个拥有560万人口,且劳动力成本极高的小国。
But it is an agricultural giant, home to 30m pigs and a quiverful of global brands.
但她却是一个农业大国,在拥有3000万头猪之余,世界上闻名遐迩的农业品牌也聚集于此。
In 2011 farm products made up 20% of its goods exports.
在2011年,其农产品出口占总出口的百分之二十。
【2015考研英语阅读将培根带回家】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30