Against that, food is a growing industry: demand is set to rise by 60% by 2030, andDenmark s food cluster is as well placed as any to benefit.
虽然如此,食品产业仍拥有良好的发展前景:到2030年为止,需求将增长60%;丹麦的食品产业群会处于优势地位,进而盈利。
Its companies have lots of expertise in food safety, for example: China has identifiedDenmark as a model.
食品公司们有很多食品安全方面的专业技术,比如,中国目前已确定了将丹麦作为其模板来发展。
Danish firms are thriving at the high as well as the low end of the business:
丹麦的公司们正在积极发展着从高到低的各项业务:
Noma, a celebrated restaurant in Copenhagen, has helped to create a cult of Nordic food,including pig s tails, supplied by Danish Crown.
一家位于哥本哈根的著名餐馆Noma,帮助创作完成了一批北欧风味的食物,包括由丹麦科王公司提供的猪尾巴。
Above all, perhaps, Danes are remarkably hard-headed about making money out of bloodand soil: the Danish Crown slaughterhouse organises regular tours for visitors, includingschoolchildren, with views of the killing line.
总而言之,或许,丹麦人对于从鲜血与土壤中赚钱表现得异常冷静:丹麦科王公司的屠宰场会定期组织游客团对他们的屠宰生产线进行参观,而游客中还包括学生。
【2015考研英语阅读将培根带回家】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30