Crucially, says Asad Munir, a retired ISI brigadier, he began to understand the nature of theexistential threat posed by militant Islam.
重要的是,前情报局参谋长穆尼尔说,他已经明白,目前存在的威胁本质就是穆斯林军人。
Military force is required to take it on, particularly in North Waziristan, a tribal area which analphabet soup of al-Qaeda affiliates have made their base.
军方势力要求要掌握在手,特别是部落地区北瓦齐里斯坦,是一碗基于附属基地组织的字母汤
General Sharif s appointment was a surprise.
总司令谢里夫的任命是很令人惊讶的。
But the good news is that he shares General Kayani s thinking on domestic militancy.
但是值得一喜的是,他前前总司令卡亚尼交流了关于国内军事力量的想法。
In charge of army training, he was closely involved in efforts to retool an army trained forset-piece battles with India for counter-insurgency in the country s wild tribal west.
他想要接近于重组一支训练有素的军队,为巴基斯坦西面广阔的部落地带与印度的反动起义战争定下筹码。
Like General Kayani, he knows first-hand the futility of peace accords that militant groupssoon renege on.
前总司令卡亚尼知道,无战争代价的和平定将带来无效的回应对方军队一定很快就会食言。
【2015考研英语阅读巴基斯坦的军事力量】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30