The problem is that the prime minister has yet to produce a national counter-terrorismstrategy and says peace talks must be tried first.
而问题就是,侯赛因总统已经将国内反恐怖主义战略定案,同时宣称,必须先保证和平。
It is a cause with minimal chance of success, but one hotly promoted by much of the politicalestablishment.
尽管这只是一个非常难以成功的方案,但是政治大量完善与建成被激烈地推崇。
Many more innocent lives may have to be lost before the politicians find the nerve for amilitary solution.
在政治家发想要运用军事能够解决问题之前,可能很多无辜的生命都将面临着牺牲。
Elsewhere irritation with civilian government is already flowering among junior officers. Butthere is no mood to take over.
公民政府的无理取闹已经在老一辈的官员里传开,可是没有人有此闲情雅致去掌权。
Mr Musharraf s eight years in power were a disaster.
穆沙拉夫八年执政便是场灾难军方不可挑战的高高权威已经引起了广播的大肆宣传。
The army s once-unchallenged authority has leeched away to a set oframbunctiousbroadcast media, an activist supreme court and civilian politicians who thisyear successfully transferred power from one elected government to anothera first forPakistan. Good governance is the best way for civilian rulers to keep the army off theirbacks.
【2015考研英语阅读巴基斯坦的军事力量】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30