Easton, the Christmas-tree capital of Connecticut, is home to half a dozen, all located within afew miles of each other.
伊斯顿市是美国康乃迪克州的圣诞树之都,有六个圣诞树农场位于此地,所有农场距离都不过几英里。
Every second car leaving the area has a tree or two strapped to its roof.
每一辆二手车离开该地时都会捆一到两棵树。
Those who find sawing a fir too laborious and choosing one from a tree seller tootime-consuming can turn to technology.
有些人觉得自己动手锯倒一棵树太费劲或者觉得从农场主那里挑一棵树太浪费时间,这些人现在可以用高科技方法解决。
Harry DeLucia and his brother set up a website, nyctrees.com, where New Yorkers canpurchase trees grown in New Jersey.
Harry DeLucia和他的兄弟建立了一个网站nyctrees.com,在这个网站上纽约人可以买到来自新泽西的杉树。
If that is too much bother an artificial tree might be the answer.
如果觉得买真正的树太麻烦,那么人造树可能是一个方法。
Rick Dungey, of the NCTA, dismisses the artificial sort as plastic tree-shaped decorations.
美国圣诞树协会的Rick Dungey对这种人工的圣诞树非常不屑,认为是树形的塑料装饰。
【2015考研英语阅读圣诞树】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30