Two weeks later a senate committee overruled the vote for immunity.
两周后,参议院委员会豁免视此种行为属于无效选票。
The case of the golden nanny is part of a wider citizen revolt against political corruption.
金牌保姆的事件只是更多市民参与反对政治腐败的一部分。
In October the Supreme Court ruled that Daniel Vargas, a radio host, had the right to knowthe names and salaries of municipal employees.
十月份,最高法院判定电视台节目主持人丹尼尔巴尔加斯,有权知道市政雇员的名字和他们的薪酬。
Six years earlier listeners had asked him to investigate; he went to court after beingstonewalled.
早在6年前听众让其去调查,他在受阻后上了法庭。
Without public pressure the Supreme Court would never have dared to move againstCongress, says his lawyer, Benjamn Fernandez.
若没有了公共压力,最高法院将绝不敢反对议会,他的律师本杰明费尔南德兹说道。
Rather than obliging citizens to seek the information piecemeal, Paraguay s new president,Horacio Cartes, told public bodies to publish it, though many are dragging their feet.
而不是为了使有责任心的公众获取的是零碎的信息,巴拉圭的新任总统奥拉西奥卡尔特,告诉公众去惩治此事,尽管许多人不愿意合作。
【2015考研英语阅读巴拉圭的新总统】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30