Swift s wisdom, it seems, still holds good.
看起来,斯威福特的智慧仍旧闪闪发光。
Tracking down a particular virus in the ocean makes finding a needle in a haystack look atrivial task.
与在海洋中跟踪一种特定的细菌相比,大海捞针简直是小菜一碟了。
A litre of seawater has billions of viruses in it.
一公升的海水中有数十亿的细菌。
Modern genetic techniques can obtain DNA sequences from these viruses, but that cannottie a particular virus to a particular host.
现代基因技术可以猎取这些细菌的DAN序列,但是却不能把一种特定的细菌固定在一个特定的寄主身上。
To do so, Dr Giovannoni borrowed a technique from homeopathy: he diluted someseawater to such an extent that, statistically speaking, he expected a 100-microlitre-sizedaliquot to contain only one or two viruses.
为了实现这个目标,乔凡诺尼博士借用了顺势医疗论的一项技术:他把一些海水的浓度稀释到,从统计学角度上讲,即稀释后的100微升海水中只含有一种或两种病毒。
The difference between his approach and a homeopath s was that what homeopathy dilutesalmost to nothing are chemicals, and thus cannot breed. A virus can, given a suitable host.
【2015考研英语阅读海洋生物】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30