媒体企业集团迪斯尼公司走得更深更远。
It invests in schemes to offset orreduce carbon emissions and charges the cost of these tobusiness units in proportionto how much they contribute to the company s overallemissions.
该公司投资商业计划来抵消或减少碳排放并将碳排放的成本按照它们占公司总排放量的比例纳入商业单位。
In effect, thisworks like an internal carbon tax.
实际上,这就相当于一种内部碳税。
Perhaps themost intriguing thing about the prices, though, is how high some of them are.
可能碳价最吸引人的地方就是它们能达到多高。
The market price of carbon is 4.90 per tonne of CO2 in the EU, 11.50in California.
每吨二氧化碳排放的市场价在欧洲是4.9欧元,加利福尼亚是11.5美元。
Big oil companies charge 34 or more. That is closer to the social cost ofcarbonthe damagefrom an extra tonne of CO2than to the market price.
大型石油公司定价为34美元或更多。这比市场碳价更接近社会碳成本一吨碳导致的破坏。
America sadministration recently estimated the social cost at 37 a tonne.
美国行政机构近期估计社会碳成本是每吨37美元。
【2015考研英语阅读企业使命】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30