除了减掉有线电视的用户外,康卡斯特及其他有线电视运营商还需要面临新的竞争,
These include telecoms firms such as Verizon and AT T, which offer pay-TV and fastbroadband, and firms that stream video over the internet, such as Netflix and Amazon.
其中包括像威瑞森及AT T这样的电信巨头提供的付费电视、高速宽带业务,还有奈飞、亚马逊公司在网络上提供的流媒体视频。
These companies have not killed cable, but they have helped to shape the way people wantto watch programmes: increasingly, on mobile devices and at a time of their choosing.
这些公司尚未将有线电视逼上绝路。但却已经改变了人们观看节目的渠道,奈飞公司在年轻人中间很受欢迎。
Netflix is popular with the young. Around 20% of households headed by people under 25 donot have a television but watch programmes on other devices, such as laptops and tablets.
25岁以下年轻人组建的家庭中大约20%没有电视机,他们通过笔记本、平板电脑等其他设备收看电视节目。
If Netflix were a cable channel, its subscription revenues in 2013 would put it third inAmericabehind ESPN and HBO, according to MoffettNathanson, a research firm.
根据一家名为MoffettNathanson的调查公司提供的数据显示,如果奈飞是一家有线电视台,其2013年的订购收入可紧跟ESPN、HBO,位居第三。
【2015考研英语阅读跳出机顶盒定式】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30