但是思科的路由器销售股票和为诸如中国移动和中国联通等网络服务提供商以及其他网络通讯服务提供商提供的转换器早在监视门之前就有所回落。
David Krozier of Ovum, a research firm, says Cisco left itself vulnerable in China by failing torespond quickly enough to advances by rivals such as Alcatel-Lucent, of France, andHuawei, a Chinese company.
一家研究公司Ovum的David Krozier称由于不能及时从竞争中获利比如Alcatel-Lucent和华维间的竞争,Cisco使自己在中国处于不利地位。
Another American supplier, Juniper Networks, has managed to increase its share.
但是另一家美国供应商uniper Networks已成功使股票增值。
As for the Qualcomm investigation, it is tempting to see this as a further consequence of MrSnowden s mischief.
至于对Qualcomm的调查,人们很容易认为这是斯诺登事件的后续。
But Qualcomm is not the only foreign company under the microscope.
但其实Qualcomm并不是唯一一家在接受调查的外国公司。
Recently others, including Danone, a French food firm, and Starbucks, an Americancoffee-shop chain, have been scrutinised for allegedly fixing prices or charging too much.
最近,其他公司包括达能和星巴克也因为涉及调整价格或是收费太高等原因面临调查。
【2015考研英语阅读美国科技公司在中国】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30