The bigger-is-better effect was also subject to diminishing returns: each extra centimetre,whether of height, shoulder width or penis size, was less significant than the previous one.
越大越好的效应也遵循收益递减定律:无论身多高,肩多宽,阴茎多大,每多一厘米,那这一厘米的重要性都会递减。
Nonetheless, even the tallest, broadest-shouldered and best-endowed digital hunks that theresearchers generated fell short of perfection.
然而,即便在研究者所合成的数字照片中,拥有最高身高,最宽肩膀和最大阴茎的健壮男性也算不上完美。
The optimum values appear to lie outside the tested range, they note, adding that themaxima are more than two standard deviations from the population mean for each trait.
研究者说,最优值似乎在测试范围外,每项特征的极大值都在总体均值的两个标准差之外,
That means that, for each trait, fewer than 2.5% of the men whom women encounter in thereal world will be as generously proportioned as they might hope.
这也就是说,在女性现实世界遇到的所有男性中,就该特征而言,尺寸能符合所愿的少于2.5%。
Men with perfect scores in all three traits will be rarer than hen s teeth.
这三方面都很完美的男性算是凤毛麟角。
【2015考研英语阅读男性魅力】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30