今年,通过移动设备观看网上视频的人数激增。
Analysts expect the arrival of fourth-generation mobile networks to accelerate this trend.
分析家预测第四代移动网络的到来将会加速这一趋势。
People who watch shows on mobile devices spend more time viewing, overall, than those ondesktop PCs, according to Victor Koo, the boss of Youku.
优酷老板古永锵,说那些拿着手机看视频的人,会比用电脑看视频的人观看更长时间。
The main challenge for him and his rivals is to lure more advertisers.
不过,古永锵和他的竞争者们所面临的最大的挑战,是如何去吸引更多的广告商。
The size and innovation of the Chinese online-video industry may be unique, but itseconomics are not.
中国网上视频产业的内容和创新可能是独一无二的,但其经济收益却未见得。
Like all online-video companies that rely on ad revenues, Chinese firms find it hard to makemuch money, if any.
和所有依赖广告收益的网上视频公司一样,即便是有钱赚,但这些中国公司很难挣到大钱。
Although the industry had revenues of around 9 billion yuan in China last year, few firms areprofitable.
【2015考研英语阅读中国网络视频】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30