If it works, the FHI will ask the government for permission to plant transgenic chestnuts inthe wild, with the intention of re-establishing the species in America s woodlands.
如果可行,FHI则会向政府申请在自然环境中种植基因改良栗树,以重建美国林地的栗树林。
And if that goes well, it could provide a model for projects to re-establish elm trees, ashtrees and a fir tree known, confusingly, as the eastern hemlock.
如果这也可行,那就能为榆树、白蜡树和杉树重建项目提供示范。
The search for genetic protection for the chestnut was begun in 1990 by William Powell ofthe State University of New York, in Syracuse, and Scott Merkle of the University of Georgia,in Athens.
栗树基因保护研究始于1990年,由锡拉丘兹市纽约州立大学的威廉鲍威尔和爱森斯市乔治亚大学的斯科特默克尔共同进行。
Dr Powell knew that many of the symptoms of chestnut blight are caused by the oxalic acidthat C. parasitica generates as it grows.
鲍威尔确信,栗疫病的很多症状都由栗疫病菌生长时产生的草酸引起。
He also knew that wheat has an enzyme called oxalate oxidase, which detoxifies oxalicacid.
他也清楚,小麦有一种草酸氧化酶,能够分解草酸。
【2015考研英语阅读转基因树木】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30