Any genes of interest could thus be examined for worrisome mutations, probably withoutinfringing any patents.
从此不用侵犯任何专利权,就可检测基因突变。
And Mr Hansen conceded that much work in modern biotech concerns recombinant DNA,which involves cutting and pasting DNA from different sources to make synthetic sequencesnot found in nature, something that the plaintiffs agree should be covered by patent law.
而且汉森律师不得不承认,现代生物技术的基因重组,大部分是对不同外源DNA进行剪切、粘贴后形成自然界中不存在的DNA合成序列,这并不违犯专利法。
Whatever conclusion the court comes to, the judges seemed keen to avoid an overly broadruling.
不管法院裁决结果如何,法官们似乎倾向避免做出过于清晰的裁决。
That may be a legally sensible approach to a knotty question combining genetics,economics and ethics.
这也许是对此涉及遗传学、经济学和伦理学的棘手案件比较合法合理的解决方式。
But, like all good compromises, it risks leaving no one satisfied.
但是,与所有好的折中一样,这样会导致原告被告双方均对裁决不满。
Ideally, America s Congress would set out exactly what parts of the human genome shouldbe patentable.
【2015考研英语阅读生物技术专利】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30