But researchers should, Dr Yoshimoto believes, be at least as interested in the cells of themicrobiome, the collection of 100 trillion bacteria that live in the gut.
Shin Yoshimoto认为,研究人员应当留心微生物组,这群生活在肠道的100万亿个细菌群。
Mostly, the microbiome is beneficial.
微生物组中的大多数都是有益的。
It helps with digestion and enablespeople to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible.
它们帮助消化,让人体从食物中分离出更多的能量。
Research over the past few years, however, has implicated it in diseases fromatherosclerosis to asthma to autism.
然而,近几年的研究工作认为,微生物组是造成动脉硬化或孤独症等的病因。
Dr Yoshimoto and his colleagues would like to add liver cancer to that list.
但是,Yoshimoto以及他的同事则认为微生物组也是肝癌的病因。
Their paper making this accusation is published in this week sNature, and it is a careful,step-by-step analysis of the matter.
他们的论文指出指控,发表在本周的《自然》杂志上。本篇文章进行了仔细、逐步的分析。
They start from the facts that fat animals have different gut bacteria from thin ones; thatsome bacteria produce inflammatory molecules as part of their metabolism; and thatinflammation promotes cancer.
【2015考研英语阅读癌症和微生物组】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30