Now it needs to speed up the opening of new showrooms in smaller inland cities.
现在,奔驰需要加快在中国内陆中小城市开设展示厅的部分。
Daimler s technology, the key to meeting increasingly strict emissions targets, also lags itsrivals .
戴勒姆的技术同样落后于两大竞争对手,而这又是满足日益严格排放标准的关键。
BMW has left it standing with the launch of its new range of electric cars. Catching up will behard.
宝马的电动汽车系列发布指日可待,迎头赶上势必困难重重。
BMW, controlled by the Quandt family, has steady leadership that can back long-termresearch and development.
由科万特家族控制的宝马领导团队稳固,这有利于公司的长期研发。
Audi can draw on the vast resources of its parent, VW.
奥迪则可依靠其母公司大众旗下的广袤资源。
Harald Hendrikse of Nomura, a bank, sees Mercedes, more sensitive to the whims ofinvestors and the quarterly reporting cycle, as more short-termist and conservative.
野村证券的亨德里克斯认为奔驰更为依赖投资者的兴趣,对季度报告也很敏感,只顾短期利益,且顽固保守。
Despite its bumpy ride Daimler still has a strong brand and decent revenues from cars aswell as a solid truck, van and bus business.
【2015考研英语阅读德国汽车生产商】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30