Given all of the hype around the company, Twitter s shares could spike upwards immediatelyafter its IPO, allowing investors to mint money by buying and selling quickly.
在大肆宣传之后,推特的股票会在其上市后发行,允许投资者以快速买卖的方式流动资金。
So Twitter s flotation could be a great short-term trading opportunity.
所以推特发行股票是一个很好的短期交易机会。
But at anything above 18 each, its shares will be a poor long-term investment.
但是任何一股超过18美元每股后,他就会变成长期投资。
词语解释
1.fair price 公平价格
They are sold at a fair price.
它们都以公平的价格出售。
Barsa said he was still negotiating with anunidentified buyer from denver whom he said wasoffering much less than a fair price.
巴萨称,他还在与一位身份不明的丹佛买家协商,该买家所出的价格远低于公平价格。
2.point out 指出,把注意力引向
Nobody seems minded to point out an obvious fact.
似乎没人愿意指出一个显而易见的事实。
I have something to point out.
有些地方我要指出来。
【2015考研英语阅读推特上市先闻其声】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30