Western powers will now find their proxies have less influence than ever. In the month sinceAmerica backed away from missile strikes to punish Syrias regime for using chemicalweapons, the SOC has become increasingly irrelevant. Strikes would have bolsteredmoderates, including Selim Idriss, a defected general who heads the military command.The ensuing deal between Russia and America whereby Syrias regime must hand over itschemical weapons was perceived as coming at the expense of the rebels.
现在,西方势力他们的代理影响力变得前所未有的微弱。自从美国决定放弃导弹袭击惩罚叙利亚政府使用化学武器以来的一个月,SOC已经变得越来越无关紧要。袭击将会增强温和派的实力,包括负责军事指挥的叛逃将军Selim Idriss。随后美俄之间关于叙利亚政府必须交出其化学武器的协议被发现是由反对派买单。
The opposition schism renders the prospect of a negotiated end to the conflict in the nearfuture flimsier still. But the new joint fighting force could act as a bulwark against the IslamicState of Iraq and al-Sham , an al-Qaeda group manned largely by foreign mujahideenthat is more radical than Jabhat al-Nusra. ISIS did not sign the statement, and has facedgrowing hostility as it seeks to expand its influence.
反对分类使得不久将来通过协商解决冲突的前景变得渺茫。但是新的联合作战部队可以作为反抗伊拉克伊斯兰国和沙姆地区组织的堡垒,ISIS是一个很大程度上由比Jabhat al-Nusra更激进的外国基地组织mujahideen所操纵的组织。ISIS没有签署声明,随着其对外扩张会面对更多的敌意。
【2015考研英语阅读叙利亚战争】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30