他们关注的焦点是一个建议,目前国会正在辩论的一升碳酸饮料征收一比索的消费税。
Though the industry has faced down consumer activists in the past in Coca-Cola s biggestmarket by volume outside the United States, this initiative comes directly from PresidentEnrique Pea Nieto.
虽然行业之前说服了消费者活动家,这里是可口可乐在美国以外最大的销售市场,这一举措直接来自总统恩里克佩尼亚涅托。
The lobbyists may have blundered in their attempt to kill it.
游说者在试图扼杀此税的努力中做错了。
The government s argument is simple.
政府的理由很简单。
Mexicans consume too many fizzy drinks.
墨西哥人消耗太多的碳酸饮料。
The habit has helped make the country one of the most obese in the world, and obesity is akiller:
这个习惯使墨西哥成为世界上最肥胖的国家之一,而肥胖是一个杀手:
Mexico s mortality rates from diabetes are staggeringly high. The government proposed thesin tax to discourage soft-drinks consumption.
墨西哥的糖尿病死亡率高得惊人。政府提出了罪恶税以阻止软饮料消费。
The industry s reaction has been apoplectic.
【2015考研英语阅读墨西哥软饮料】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30