他们还发现了这种食物网中另一个部分-分解者-的存在迹象,这或许是最为符合人类立场发现。
Plastics are energy-rich substances, which is why many of them burn so readily.
塑料是富含能量的物质,这正是许多塑料都极易燃烧的原因。
Any organism that could unlock and use that energy would do well in the Anthropocene.
所有可以将其中的能量取出食用的微生物都能在人类世中过得不错。
Terrestrial bacteria and fungi which can manage this trick are already familiar to experts inthe field.
该领域的专家已经对能做到这点的陆生细菌及真菌如数家珍。
Dr Mincer and Dr Amaral-Zettler found evidence of them on their marine plastic, too.
明瑟和阿马拉尔赛特勒两位博士也在他们的海中塑料上发现了这类微生物的迹象。
They noticed many of their pieces of debris sported surface pits around two microns across.
他们注意到许多自己手上的塑料片表面上都生有许多约两微米宽的凹点。
Such pits are about the size of a bacterial cell.
这种凹点差不多和细菌细胞一样大。
Closer examination showed that some of these pits did, indeed, contain bacteria, and thatin several cases these bacteria were dividing and thus, by the perverse arithmetic ofbiological terminology, multiplying.
【2015考研英语阅读海洋生态学】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30