This latest paper, which reports the results of using the method on strips of platinum-iridiumalloy, shows that the method does a good job of removing the carbon-based gunk thatsettles onto the weights from the air.
根据这篇最新论文,在铂铱合金条块上进行的实验显示这种方法能够很好地去除增加条块重量的空气碳黏质物。
Importantly, says Dr Cumpson, unlike a manual rubdown, his procedure can easily bestandardised, and the kit necessary to perform it is cheap and widely available, allowinglaboratories around the world to keep their own kilogram replicas clean.
重要的是,坎普森博士说,他们的清洁方法是可以标准化的,不像人工擦拭,而且这种方法所涉及的东西既便宜又唾手可得,可以清洁世界上所有实验室的重量单位复制品。
It is not, however, perfect.
然而这种方法也算不上完美。
Besides atmospheric muck, researchers reckon that other things are altering the masses ofthe world s kilograms.
研究人员发现除了空气中积攒下来的脏东西,其他东西也在影响着国际标准千克的重量。
One significant effect, says Dr Cumpson, is contamination with mercury.
坎普森博士说其中一个关键的影响因素就是水银污染,
【2015考研英语阅读测量质量效应】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30