访问会在孩子九个月大,三岁,五岁和七岁时进行。
Besides asking whether the children had set bedtimes on weekdays and if they always,usually, sometimes or never made them, interviewers collected information about familyroutines, economic circumstances and other mattersincluding including whether childrenwere read to before they went to sleep and whether they had a television in their bedroom.
除了问孩子们是否在工作日按时作息以及他们是总是、经常、有时按时作息,还是从未按时作息。采访者也会收集关于家庭的日常生活惯例,经济状况,还有其他事项包括家长是否会在孩子睡觉前读东西给孩子听,孩子的卧室是否有电视。
The children in question were also asked, at the ages of three, five and seven, to takestandardised reading, mathematical and spatial-awareness tests, from which their IQs couldbe estimated.
在三岁,五岁和七岁时,孩子们也会被要求去做标准化阅读、数学还有空间感测试,通过这些测试来评估他们的智商。
Dr Kelly s report, just published in the Journal of Epidemiology and Community Health, showsthat by the time children had reached the age of seven, not having had a regular bedtime didseem to affect their cognition, even when other pertinent variables such as bedtimereading, bedroom televisions and parents socioeconomic status were controlled for.
【2015考研英语阅读儿童智力发展】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30