First, INEGI looked at spending rather than income.
首先,国家统计局把视线投向花费而不是收入。
It reckoned spending is less likely to be underreported in its household surveys, and may alsoincorporate information about savings and expected future earnings.
它认为花费更不可能在家庭调查中被低估,并且它可能还包含着储蓄和预期未来收入的信息。
Household spending, however, can be a slippery gauge of social status.
不过家庭花费可能是社会地位一个不容易捉摸的标准。
It may rise in families with many children and fall among the elderly.
它可能在孩子很多的家庭上升和老年人下降。
It can be distorted by one-off events, such as illness or funerals.
它可能被一次性的事件曲解,例如疾病或者葬礼。
So INEGI focused on 17 categories of spending that are recurrent and to some extentdiscretionary, such as the number of rooms in a home, or outlays on chicken, education orhaircuts.
所以国家统计局集中关注17种周期性的并且在某种程度上具有任意性的花费,例如家里的房间数,或者在鸡肉上的花费,教育或者美发。
This allowed INEGI to sort households into seven groups.
【2015考研英语阅读墨西哥阶层划定】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30