这样使国家统计局将家庭分为七个种类。
It then analysed these using more typical variables, such as income per head, education,age, family size and type of work.
它接着使用更多的典型变量来分析这些家庭,如每个人头的收入,教育,年龄,家庭规模和工作类型。
The combination of the two forms of analysis allowed it to establish levels of income atwhich consumption patterns tend to change.
两种分析形式的结合让它能确立收入水平,在这种水平下消费模式有变化的趋势。
INEGI concluded that Mexico s middle class, at 39% of the population, was much smallerthan Messrs De la Calle and Rubio had estimated, but in keeping with the estimates ofinstitutions like the World Bank.
国家统计局总结墨西哥的中产阶级,占人口的39%,远远小于两位学者曾经估计的,而与像世界银行之类的机构估计一致。
Moreover, middle-class Mexicans are not nearly as affluent as the politicians imagine, evenif they are a lot more secure than those beneath them. Annual incomes reach only about120,000 pesosless than a quarter of the sum needed to enter the top tax bracket.
更进一步,中产墨西哥人不是如同政治家们想象的那么富裕的,尽管他们要远远比那些在他们之下的人要安全的多。
【2015考研英语阅读墨西哥阶层划定】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30