The second screen is unlikely to be as lucrative as many hope.
第二个屏幕并不是像希望的那样有利可图。
For one, its impact will be limited to certain shows.
其一, 其影响将被限制在特定的节目。
Second-screen applications work best when people watch live TV, says Jonathan Reynaga ofTiny Horse, a digital-media firm.
一个叫Tiny Horse的数字媒体公司的Jonathan Reynaga 说第二屏幕在人们观看直播电视时应用最好。
But more people are watching shows on demand.
但是更多的人正在看节目点播。
No one is sure whether the money spent on advertising will grow thanks to the secondscreen, or simply come out of marketers overall TV budgets.
没有人能说清楚花在广告上的钱的增长得益于第二屏幕或简单地来自营销人员的整体电视预算。
At a recent gathering of TV executives in Cannes, Dan Rose, who oversees partnerships forFacebook, gave a slick presentation about his firm s ambitions for making money from TV.
最近在戛纳举办的一次电视行业高管的聚会上,丹罗斯负责为Facebook寻找合作伙伴,他做了一次漂亮的演示表达了他们公司从电视赚钱的野心。
He did not discuss whether the advertising pie would shrink for TV companies.
【2015考研英语阅读看电视】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30