劳动力市场参与率8月下跌至63.2%,是35年来的新低。
Second, fiscal policy continues to work at cross-purposes to monetary policy.
其次,财政政策将继续为多个货币政策目的起作用。
Higher taxes and spending cuts have subtracted at least a full percentage point from growththis year.
更高的税收和削减开支至少降低了今年经济增长整整一个百分点。
The prospect that spending caps may be lifted when the new fiscal year begins on October1st has melted away.
在10月1日新的财政年度开始时可能会取消支出上限的预期已经没有了。
With Republicans in Congress and Barack Obama unable to agree on how to fund thegovernment or raise the Treasury s statutory debt ceiling, the risk of a governmentshutdown loomed large in the minds of Fed officials.
随着共和党在国会和奥巴马政府在如何资助或提高财政部的法定债务上限上谈不拢,在美联储的官员看来政府有很大的关闭风险。
But the third and most important restraint on the Fed was the unexpected effect onfinancial markets of a prospective change in monetary stance.
但是,对美联储的第三个也是最重要的约束是变动的货币政策对金融市场的意想不到的影响。
【2015考研英语阅读美国的货币政策】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30