其他研究表明,在开放式办公室工作的人更容易患高血压,压力更大大,更易被传染,如流感。
Time for some disciplineand separate offices
是时候进行惩罚了-和单独的办公室
It was the unthinking and indiscriminate application of child-centred education techniques,with little attention paid to outcomes, that eventually brought about a backlash.
以儿童为中心的教育技术没头没脑的和不分青红皂白的应用,而且很少重视结果,最终带来了反弹。
The more thoughtful critics did not wish to turn the clock back entirely and return to rotelearning and tyrannical teachers; they simply said that structure and order have their placetoo.
深思熟虑的批评不希望时光完全倒流到死记硬背和教师强横的时代,他们只是说结构和顺序也有自己的位置。
The same seems to be happening now in business.
现在在商业领域似乎也有同样的情况。
Mr Breeden argues, sensibly, that managers should treat collaboration and creativity astechniques rather than dogmas.
布里登辩解说,很明显管理者应该把协作和创造力当做技巧而非教条。
Diane Hoskins of Gensler speculates that her company s findings about open-plan offices areso striking that they may mark the beginning of a new era in workplace organisation.
【2015考研英语阅读蒙特梭利管理】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30