Assuming that art will progress online at the same rate as luxury goods, the report predictsthat sales will more than double to 2.1 billion by 2017.
该报告预测假设网上销售艺术品的增长速度同奢侈品一样,到2017年其销售总额将会翻一番达到21亿美元。
Even then, online s share will still be modest.
即便那时,网上艺术品销售总额仍是微不足道。
Pure online art sales, in which anyone can buy and deals are struck on a website, happenmainly on the blurry boundaries between art, craft and mass production.
纯粹网上所销售的是一些介于美术作品、手工艺品及其他批量生产的艺术品,任何人都能在网上购买、交易。
Jonas Almgren, the boss of London-based Artfinder, sees his site as a painterly version ofEtsy, a successful American portal for selling handmade wares.
公司Artfinder的老板乔纳斯阿姆格伦将自己的网站比作美术版的Etsy一家成功的美国手工艺品网络商店,
Both cater to a popular craving for one-of-a-kind goods.
二者均迎合了部分人对绝无仅有商品的渴望心理。
Artspace sells mainly limited-edition prints and photographs.
它主要销售限量版的复制品及照片。
【2015考研英语阅读网售艺术品点亚马逊】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30