The case is limited to pensions but the precedentcould have a wider tax impact, says Jon Zorn of Ropes Gray, a law firm. The core ofthe ruling blows away a legal fiction that private-equity funds are passive investors whodo not actively control the companies they buy. That premise is also used to justify puttingprofits into the lower tax bracket.
这起案件局限于养老金,并且太阳资本提出了异议。但是格雷律师事务所的Jon Zorn表示,先前的例子对税收更有影响。判决的核心推翻了私募股权基金都是不会主动控制收购公司的消极投资者的法律假想。该假定之前也常常用于将利润划为更低的税率等级征税的辩护。
Executives in Sweden and America complain about the uncertainty created by the cases.They have a point. It would be better to make clear that private-equity profits should betaxed as income, and carried interest done away with.
瑞典和美国的主管抱怨案件引起的不确定性。他们有一个观点。弄清楚私募股权利润应该按照所得征税,并且废除附带权益,这样更好。
【2015考研英语阅读私募股权融资】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30