Even a drug seemingly destined for fame and fortune can fall flat.
即使药物名利似乎注定落空。
The FDA has approved Kyprolis only for patients who have already tried at least two othertreatments.
批准Kyprolis,只适用于那些已经尝试过至少两个其他治疗方法的患者。
Its annual sales could reach $3 billion, reckons Goldman Sachs.
高盛估计其年销售额能达到30亿美元。
But that requires approval beyond America, and data showing that Kyprolis is worth givingto earlier-stage patients.
但是这还需要美国以外的批准,并且要有数据能够证明Kyprolis也可以应用于早期患者。
AstraZeneca is buying Amplimmune largely for two cancer drugs still in early testing.
阿斯利康购买Amplimmune主要是两种抗癌药物目前仍处于早期测试。
If you are not willing to take risks, you cannot be in this area, says Bahija Jallal, anexecutive at AstraZeneca.
如果你不愿意承担风险,你就不会出现在这个领域,阿斯利康的一个管理人员Bahija Jallal说。
The biggest question in the long term is whether health insurers and governments will keeppaying up.
长期来看最大的问题是医疗保险公司和政府是否会继续支持。
【2015考研英语阅读医药公司和癌症】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30