The upshot was that, from the players point of view, the modern violins in the study were asgood as, and often better than, their 18th-century forebears.
结论是,从演奏者的角度来看,测试中的现代小提琴和18世纪的古董提琴相比差不多,甚至比它们还好。
Since Dr Fritz estimates the combined value of the three forebears in her experiment as 10m,
Fritz博士估计用于她实验的三只古董小提琴的总价值为1000万美元,
and the combined value of the three modern instruments as around 100,000, that is quite asignificant observation.
而那三只现代小提琴的总价值只有10万美元左右,鉴于此,以上得出的真是一个惊人的结论。
Human nature being what it is, this result will probably have little effect in the saleroom:
人的天性就是如此,这个结果难以对销售产生很大的影响:
the glamour of Cremona will take more than one such result to dispel it.
cremona的盛名不会因为这一项测试结果而被抹黑。
But it does suggest that young players who cannot afford a Strad should not despair.
但这意味着买不起Strad提琴的年轻的演奏家不应陷入绝望。
If they end up with a cheaper, modern copy instead, they might actually be better off.
【2015考研英语阅读审美和金钱】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30