具有隐身浏览和快速价格比较功能的互联网,本应代表着所有人都能享用低廉,平等的价格。
Now, however, online retailers arebeing offered software that helps them detect shoppers who can afford to pay more or are ina hurry to buy,
然而现在,网上零售商可利用软件帮他们筛选出更有承受能力或急着埋单的消费者。
so as to present pricier options to them or simply charge more for the same stuff.
对应地,零售商可推荐更昂贵的商品或直接将同样的商品标更高的价格。
Cookies stored in shoppers web browsers may reveal where else they have been looking,giving some clues as to their income bracket and price-sensitivity.
存储在消费者浏览器内的小型文字档案可能透露了他们曾经逛过哪里,并提供了估算他们收入状况和价格敏感度的信息。
A shopper s internet address may be linked to his physical address,
一名消费者的网络地址可以跟所在地地址联系在一起,
letting sellers offer, say, one price for Bel Air, another for Compton.
这让卖家给贝沙湾可标一个价,给康普顿标另一个价。
Doug Bryan of iCrossing, a digital-marketing consultancy,
【2015考研英语阅读个性化网购价】相关文章:
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:Attention
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30