That has happened twice since records began:
自从对这种太阳活动周期有记载以来,这种现象已经发生了两次了:
during the so-called Maunder minimum of 1645 to 1715 and the Dalton minimum of 1790 to1830.
就是所称的1645年至1715年蒙德极小期和1790年至1830年道尔顿极小期期间。
These coincided with periods when global temperatures were lower than average, thoughwhy is a matter of debate.
这些现象与全球气温低于平均水平时相一致,虽然这是为什么争议的一个问题。
An absence of sunspots also means anabsence of solar flares and their more violent siblings, coronal mass ejections.
缺少太阳黑子也意味着太阳耀斑以及它们更强烈的同胞-日冕物质抛射的不存在。
Such outbursts disrupt radio and satellite communications, electricity grids and a variety ofelectronic equipment, so the pattern of solar activity is of more than academic interest.
这种大爆发会干扰无线电和卫星通信,电网和各种电子设备,因此太阳活动方式超越了学术兴趣。
A new solar minimum, then, would test theories about how the climate works and also makecommunications more reliable.
然而,一个新的太阳极小期将会测试关于气候如何起作用的理论以及还将使得通信更加可靠。
【2015考研英语阅读太阳物理学】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30