开云,一个法国奢侈品集团,这个竞争者它也没闲着。佛罗伦萨时装屋古奇自2001年以来已由开云所控股,
bought Richard Ginori, a Florentine porcelain company, out of bankruptcy in May.
古奇在5月买下了理查德?基诺里这家佛罗伦萨的瓷器公司,使其免于破产。
Other foreign investors, notably Qatar s royal family and one of its state investment funds,have also been shopping for bargains among world-famous Italian brands.
其它的外国投资者,尤其是卡塔尔皇室家族及其一个主权投资基金,也已经一直在世界闻名的意大利品牌中寻找便宜货。
But Italians have been particularly touchy about French raiders coming across the Alps since2011, when Lactalis, a French dairy company,
但是自从2011年以来,意大利人就已经对于跨过阿尔卑斯山而来的法国侵袭者尤为敏感,因为在那时,
succeeded in a hostile bid for control of Parmalat, an Italian rival that had earlier been hitby an accounting scandal.
一家叫拉克塔利斯的法国乳品公司成功地恶意收购了帕玛拉特这一家意大利竞争对手,而帕玛拉特早前因会计丑闻而重创。
There was more Transalpine tension last year when Lactalis got Parmalat to buy the Frenchfirm s American operations for a price some Italians thought too rich.
【2015考研英语阅读意大利时尚】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30