轮胎的累积在欧洲特别迅速,因为2006年欧洲禁止把它们倒入垃圾堆。
Rubberised asphalt keeps the noise down in a couple of ways.
橡胶柏油能减小噪音的两个原因如下:
Pores between the stones in standard asphalt must be small, because if the gaps are too bigthe bitumen binding cannot do its job properly.
在标准柏油里,碎石之间的气孔必须很小,如果缝隙太大,沥青就不能正常约束碎石,
Adding rubber thickens the bitumen.
橡胶的加入可以使沥青变厚,
That allows bigger pores, which help to trap and disperse sound waves.
允许更大的气孔存在,这样就有助于捕获和分散声波;
The rubberised bitumen itself is flexible and slightly springy, which enables it to absorbmore unwanted sonic energy.
而参入了橡胶的沥青本身也具有柔韧性和轻微的弹性,这可以使它吸收更多讨厌的音波能量。
Shredded tyres are not the last word in exotic road toppings.
轮胎碎片并不是最新式的道路添加物,
A substance called PERS, or poro-elastic road surfacing, is being developed with a mix ofprivate and public money in the European Union.
【2015考研英语阅读更安静的交通】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30