西撒将军迫切希望国家能恢复稳定,也急于让民众相信,自己是真心打算尽快交出权力,所以很快他便敦促曼苏尔制定了一套快速重返民主之路的方案。除了他那张日程紧张的时间表,临时总统还同时颁布了一系列条款。因之前宪法暂停,这些条款在新宪法出台前将充当临时宪法。根据他的安排,十名律师将花一个月修改宪法;在之后两个月内,50位民众代表将对宪法进行审核;一个月后,对新宪法公投。如果一切进展顺利,明年初将举行总统大选,随后选举议会。
Mr Mansour also appointed Hazem al-Beblawi, a 77-year-old economist, as prime minister.Mohamed ElBaradei, a former head of the International Atomic Energy Agency, the UNsnuclear watchdog, who is now a leader of the secular opposition, has been appointeddeputy president during the transition. Mr Beblawi has embarked on negotiations to form acabinet of technocrats, promising posts to members of the Brotherhood and of the SalafistsNour party.
曼苏尔还任命77岁的经济学家哈齐姆?贝卜拉维为总理。前国际原子能机构总干事穆罕穆德?巴拉迪,如今作为世俗反对派领导人之一,被任命为过渡政府副总统。贝卜拉维为了组建一个由专家构成的内阁,已着手谈判。他承诺,将邀请穆兄会和萨拉菲斯特光明党人士加入内阁。
【2015考研英语阅读政变之后的埃及】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30