The Brothers have so far rejected Mr Mansours proposals in their entirety. Since theirsenior members have been rounded up and their television stations shut down, they are inno mood for compromise. All the elections we won have been thrown into the rubbish binand we have been excluded from the political process, so why would we accept this? asksAbdullah al-Keryoni, a youth member of the Brotherhood, protesting outside Cairos Rabeaal-Adawiya mosque.
目前为止,穆兄会拒绝了曼苏尔的全部提议。自从他们的资深成员被捕、电视台遭关闭,穆兄会是没心情妥协的。我们赢得的所有选举都遭人唾弃,政治议程也没我们参加的份儿,既然这样,我们凭什么要接受?年轻的穆兄会成员阿布达拉哈?阿克约尼在开罗拉比亚? 阿达维亚清真寺外抗议时问道。
Meanwhile, the National Salvation Front, a grouping of liberal opposition parties under MrElBaradeis co-chairmanship, said Mr Mansour had not consulted it before making hisdeclaration and would suggest changes. Tamarod , the youth movement thatled the protests to oust Mr Morsi, also criticised the sweeping powers reserved for MrMansour. And liberals nervously noted the reaffirmation in the interim presidentsstatement that sharia should be the basis of law, presumably as an inducement to bringthe Islamists back into peaceful politics. The Nour party, which had distanced itself from theBrotherhood after the coup, also objected to the content of Mr Mansours proclamation.
【2015考研英语阅读政变之后的埃及】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30